| | ad summam auctoritatem pervenio | ad summam auctōritātem perveniō | gelange zum höchsten Gipfel des Ansehens | | | |
| | aequa auctoritate | aequā auctoritāte | geichwertigequivalency | | | |
| | alicuius auctoritas multum valet apud aliquem | alicuius auctōritās multum valet apud aliquem | jd. hat viel Einfluss bei jdm.have a lot of influence with someone | | | |
| | | | jds. Ansehen gilt viel bei jdm.someone's reputation counts for a lot with someone | | | |
| | apex senectutis est auctoritas | apex senectūtis est auctōritās | die Zierde des Alters ist das Ansehen | | | |
| | auctoritas collegii | auctōritās collēgiī | Beschluss der Pontificesdecision of the Pontifices | | | |
| | auctoritas et exemplum | auctōritās et exemplum | maßgebendes Beispielsignificant example, authoritative example | | | |
| | auctoritas imminuta | auctōritās imminūtā | Abnahme des Ansehensdecline in reputation, decrease in prestige | | | |
| | | | Bedeutungsverlust (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | Minderung des Ansehens | | | |
| | | | Verlust an Ansehen | | | |
| | auctoritas interpretandi | auctōritās interpretandī | Deutungshoheitsovereignty of interpretation (eigener Vorschlag) | | | |
| | auctoritas negotiorum publicorum dispensandorum | auctōritās negōtiōrum pūblicōrum dispēnsandōrum | Haushaltsautonomie des Staatesbudget autonomy of the state | | | |
| | auctoritas, auctoritatis f | auctōritās, auctōritātis f | Anführung | | | |
| | | | Ansehen | | | |
| | | | Antrieb | | | |
| | | | Aufmunterung | | | |
| | | | Aussage (eines Gewährsmanns) | | | |
| | | | Authentizität | | | |
| | | | Autorisation | | | |
| | | | Autorität (einflussreiche Person) | | | |
| | | | Bedeutung | | | |
| | | | Befehl | | | |
| | | | Befugnis | | | |
| | | | Beglaubigungproducing, production, invention, cause, view, opinion, judgment, counsel, advice, persuasion, encouragement, influence, will, pleasure, decision, bidding, command, precept, decree, liberty, ability, power, authority, might, power | | | |
| | | | Beispiel | | | |
| | | | Bescheid | | | |
| | | | Beschluss | | | |
| | | | Bestandsgarantie | | | |
| | | | Bürgschaft | | | |
| | | | Echtheit | | | |
| | | | Eigentumsrecht | | | |
| | | | Eindruck (durch Einflussnahme) | | | |
| | | | Einfluss | | | |
| | | | Erfindungauthority, reputation, dignity, influence, weight, importance, significance, worth, value, estimation, example, pattern, model, warrant, credibility, record, document, guaranty, security | | | |
| | | | Ermächtigung | | | |
| | | | Erzeugung | | | |
| | | | Geheiß | | | |
| | | | Geltung | | | |
| | | | Genehmigung | | | |
| | | | Gewalt | | | |
| | | | Gewicht (Bedeutung) | | | |
| | | | Gewähr | | | |
| | | | Gewährleistung | | | |
| | | | Glaubwürdigkeit | | | |
| | | | Gutachten | | | |
| | | | Gutachten | | | |
| | | | Gültigkeit | | | |
| | | | Kompetenz (Machtbefugnis) | | | |
| | | | Lehrsatz | | | |
| | | | Macht | | | |
| | | | Machtgebot | | | |
| | | | Machtvollkommenheit | | | |
| | | | Meinung | | | |
| | | | Muster | | | |
| | | | Nachdruck | | | |
| | | | Rat | | | |
| | | | Respekt | | | |
| | | | Schätzung | | | |
| | | | Urteil | | | |
| | | | Verbürgung | | | |
| | | | Vertretung (Einstehen für etw.) | | | |
| | | | Vollmacht | | | |
| | | | Vorangehen | | | |
| | | | Vorbild | | | |
| | | | Vorgang | | | |
| | | | Wille | | | |
| | | | Willensmeinung | | | |
| | | | Zureden | | | |
| | | | einflussreiche Person | | | |
| | | | entscheidende Unterstützung | | | |
| | | | gewichtige Empfehlung | | | |
| | | | maßgebendes Beispiel | | | |
| | | | wirkungsvolle Unterstützung | | | |
| | auctoritate floreo | auctoritāte flōreō | besitze großes Ansehenbe highly regarded, be of high standing, have great prestige, be influential | | | |
| | auctoritate floreo | auctōritāte flōreō | bin einflussreich | | | |
| | auctoritate me confirmo | auctōritāte meā cōnfīrmō | ratifiziereratify | | | |
| | auctoritate praeditus | auctoritāte praeditus | bedeutendsignificant | | | |
| | auctoritate privo | auctoritāte prīvō | entmachtedisempower | | | |
| | auctoritate valeo | auctoritāte valeō | besitze großes Ansehenbe highly regarded, be of high standing, have great prestige, be influential | | | |
| | auctoritate valeo | auctōritāte valeō | bin einflussreich | | | |
| | | | habe Einfluss (ad aliquid - auf etw.) (aufgrund eines Amtes) | | | |
| | auctoritatem adimo | auctoritātem adimō | entmachtedisempower (alicui - jdn.) | | | |
| | auctoritatem alicui addo | auctōritātem alicuī addō | gebe jdm. zusätzliche Machtbefugnisgive someone additional power | | | |
| | | | steigere jds. Ansehenincrease somebodys prestige | | | |
| | auctoritatem alicui perhibeo | auctōritātem alicuī perhibeō | lege jdm. Machtbefugnis beiascribe authority to someone, give someone influence, | | | |
| | | | verschaffe jdm. Einfluss | | | |
| | auctoritatem alicuius amplifico | auctōritātem alicuius amplificō | erhöhe jds. Ansehenenhance someone's prestige, elevate someone's reputation | | | |
| | auctoritatem alicuius imminuo | auctōritātem alicuius imminuō | mindere jds. Ansehendegrade someone's reputationde, defame someone | | | |
| | auctoritatem alicuius persequor | auctōritātem alicuius persequor | komme jds. Geheiß nachdo someone's bidding | | | |
| | auctoritatem alicuius restituo | auctōritātem alicuius restituō | stelle jds. Ansehen wieder herredeem someone's image, restore someone's reputation | | | |
| | | | verhelfe jdm. wieder zu früherem Ansehen | | | |
| | auctoritatem alicuius sequor | auctōritātem alicuius sequor | richte mich nach jds. Beispielfollow someone's example | | | |
| | auctoritatem et fidem habeo | auctōritātem et fidem habeō | habe Glaubwürdigkeithave credibility, enjoy credibility | | | |
| | auctoritatem habeo | auctōritātem habeō | genieße Respektenjoy respect | | | |
| | | | stehe in Respekt | | | |
| | auctoritatem levo | auctōritātem levō | schwäche das Ansehenlower the prestige, soil the reputation | | | |
| | auctoritatem mihi comparo | auctōritātem mihi comparō | verschaffe mir Ansehengain prestige, win prestige | | | |
| | auctoritatem mihi concilio (paro) | auctōritātem mihi conciliō (parō) | verschaffe mir Ansehengain prestige, win prestige | | | |